Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Italia - Time takes it all, whether you want ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiItalia

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Time takes it all, whether you want ...
Teksti
Lähettäjä hristine
Alkuperäinen kieli: Englanti

Time takes it all, whether you want it to or not. Time takes it all, time bears it away, and in the end there is only darkness. Sometimes we find others in that darkness, and sometimes we lose them there again.
Huomioita käännöksestä
This is a quote from Stephen King

Source : http://www.quotedb.com/quotes/1125

Admin's note : Please quote the authors

Otsikko
Il tempo si prende tutto
Käännös
Italia

Kääntäjä Efylove
Kohdekieli: Italia

Il tempo si prende tutto, che tu lo voglia o no. Il tempo si prende tutto, se lo porta via e alla fine non c'è che il buio. A volte troviamo qualcun altro, in quel buio, e a volte là lo perdiamo di nuovo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut alexfatt - 13 Syyskuu 2011 12:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Syyskuu 2011 14:28

iulia maria t
Viestien lukumäärä: 1
nu se zice che tu lo voglia o no se zice che tu vuoi o no... qualcun altro se scrie qualcun'altro adica cu apostrofo... in rest e bine