Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Venäjä - Bah, évite tant que tu es en ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaVenäjä

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bah, évite tant que tu es en ...
Teksti
Lähettäjä Noisp
Alkuperäinen kieli: Ranska

Bah, évite tant que tu es en apprentissage.
Huomioita käännöksestä
exact

Avant correction: "bah evite tant que t'es en apprentissage".

Otsikko
Да уж, не делай пока не научишься как.
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Siberia
Kohdekieli: Venäjä

Да уж, не делай, пока не научишься как.
Huomioita käännöksestä
Варианты: Да уж, старайся не делать, пока в учениках ходишь (пока в учении, пока учишься ...).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 30 Syyskuu 2011 18:01