Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Persian kieli - Vivo per te e di te.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiPersian kieli

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Vivo per te e di te.
Teksti
Lähettäjä alexfatt
Alkuperäinen kieli: Italia

Vivo per te e di te.

Otsikko
من برای تو زندگی می کنم و با تو زنده ام.
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä salimworld
Kohdekieli: Persian kieli

من برای تو زندگی می کنم و با تو زنده ام.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 6 Tammikuu 2012 18:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Tammikuu 2012 18:19

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
Does "I live from you" here means that I receive my life from you? Or maybe something else?


6 Tammikuu 2012 18:22

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Have a look at the discussion here, Salim