Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ペルシア語 - Vivo per te e di te.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 ペルシア語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Vivo per te e di te.
テキスト
alexfatt様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Vivo per te e di te.

タイトル
من برای تو زندگی می کنم و با تو زنده ام.
翻訳
ペルシア語

salimworld様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

من برای تو زندگی می کنم و با تو زنده ام.
最終承認・編集者 salimworld - 2012年 1月 6日 18:38





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 1月 6日 18:19

salimworld
投稿数: 248
Does "I live from you" here means that I receive my life from you? Or maybe something else?


2012年 1月 6日 18:22

alexfatt
投稿数: 1538
Have a look at the discussion here, Salim