Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Persų - Vivo per te e di te.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Vivo per te e di te.
Tekstas
Pateikta
alexfatt
Originalo kalba: Italų
Vivo per te e di te.
Pavadinimas
من برای تو زندگی می کنم و با تو زنده ام.
Vertimas
Persų
Išvertė
salimworld
Kalba, į kurią verčiama: Persų
من برای تو زندگی می کنم و با تو زنده ام.
Validated by
salimworld
- 6 sausis 2012 18:38
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 sausis 2012 18:19
salimworld
Žinučių kiekis: 248
Does "I live from you" here means that I receive my life from you? Or maybe something else?
6 sausis 2012 18:22
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Have a look at the discussion
here
, Salim