Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Romania - The work is a tryptich dedicated to ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Pyydetyt käännökset:
Kategoria
Essee - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus
Otsikko
The work is a tryptich dedicated to ...
Teksti
Lähettäjä
Francky5591
Alkuperäinen kieli: Englanti
The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Huomioita käännöksestä
France-French
Otsikko
Descrierea operei de artă
Käännös
Romania
Kääntäjä
principia
Kohdekieli: Romania
Lucrarea este un triptic dedicat celor trei compozitori italieni: Luciano Berio, Bruno Maderna și Franco Donatoni.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Freya
- 3 Lokakuu 2012 06:11
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Lokakuu 2012 18:10
Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Bună,
Zic că e mai bine să-l lăsăm simplu - triptic, aşa apare în toate traducerile din câte văd.
Am găsit şi site-ul care conţine exact această propoziţie. ^.^
Link
2 Lokakuu 2012 18:35
principia
Viestien lukumäärä: 13
Sunt de acord.