Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Espanja - jag är ledsen ,förlÃ¥t mig, saknar dig jätte...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiEspanjaArabia

Kategoria Sana - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
jag är ledsen ,förlåt mig, saknar dig jätte...
Teksti
Lähettäjä solefc
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag är ledsen. Förlåt mig,Jag saknar dig. Försök att förstå mig.
Huomioita käännöksestä


Otsikko
Soy infeliz. Perdóname, te echo de menos...
Käännös
Espanja

Kääntäjä javialal
Kohdekieli: Espanja

Soy infeliz. Perdóname, te echo de menos. Intenta entenderme.
Huomioita käännöksestä
me falta el contexto.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 29 Tammikuu 2007 13:11