Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Espagnol - jag är ledsen ,förlÃ¥t mig, saknar dig jätte...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot - Amour / Amitié
Titre
jag är ledsen ,förlåt mig, saknar dig jätte...
Texte
Proposé par
solefc
Langue de départ: Suédois
Jag är ledsen. Förlåt mig,Jag saknar dig. Försök att förstå mig.
Commentaires pour la traduction
Titre
Soy infeliz. Perdóname, te echo de menos...
Traduction
Espagnol
Traduit par
javialal
Langue d'arrivée: Espagnol
Soy infeliz. Perdóname, te echo de menos. Intenta entenderme.
Commentaires pour la traduction
me falta el contexto.
Dernière édition ou validation par
Lila F.
- 29 Janvier 2007 13:11