Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - Donkey

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiRanska

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
Donkey
Teksti
Lähettäjä mayou
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Nobody

I was disobedient to my mother, so she prayed to God to turn me into a Donkey, and he answered.
Then she took me to the market and sold me to the man who you bought me from, and now I praise God because my mother is satisfied with me so I'm back in human form.

Otsikko
Âne
Käännös
Ranska

Kääntäjä $@w
Kohdekieli: Ranska

Je désobéissais à ma mère,donc elle a prié Dieu de me transformer en âne et il a répondu.
Alors elle m'a emmené au marché et m'a vendu à l'homme à qui tu m'as acheté, et maintenant je loue Dieu parce que ma mère est satisfaite de moi, aussi suis-je redevenu humain.
Huomioita käännöksestä
le verbe "louer" ici signifie remercier ,rendre grâce, et non payer pour une location...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 6 Tammikuu 2007 16:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Tammikuu 2007 16:42

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Mieux vaut ne pas confondre louanges et location!