Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - Donkey

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語 フランス語

カテゴリ フィクション / 物語

タイトル
Donkey
テキスト
mayou様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Nobody様が翻訳しました

I was disobedient to my mother, so she prayed to God to turn me into a Donkey, and he answered.
Then she took me to the market and sold me to the man who you bought me from, and now I praise God because my mother is satisfied with me so I'm back in human form.

タイトル
Âne
翻訳
フランス語

$@w様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je désobéissais à ma mère,donc elle a prié Dieu de me transformer en âne et il a répondu.
Alors elle m'a emmené au marché et m'a vendu à l'homme à qui tu m'as acheté, et maintenant je loue Dieu parce que ma mère est satisfaite de moi, aussi suis-je redevenu humain.
翻訳についてのコメント
le verbe "louer" ici signifie remercier ,rendre grâce, et non payer pour une location...
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 1月 6日 16:45





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 1月 6日 16:42

Francky5591
投稿数: 12396
Mieux vaut ne pas confondre louanges et location!