Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Serbia - Hannibal cum ingenti exercitu Alpes transiit...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiSerbiaKroaatti

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
Hannibal cum ingenti exercitu Alpes transiit...
Teksti
Lähettäjä spinto
Alkuperäinen kieli: Latina

Hannibal cum ingenti exercitu Alpes transiit Romam oppugnaturus.
Caesar dum bellum contra Parthos suscepturus est,in Senatu necatus est a coniuratis
Huomioita käännöksestä
Potreban mi je sto precizniji prevod iako je tekst poduzi.Zaista mi treba sto hitnije.

Hvala

Otsikko
Hanibal je presao Alpe sa svojom brojnom vojskom....
Käännös
Serbia

Kääntäjä Cinderella
Kohdekieli: Serbia

Hanibal je presao Alpe sa svojom brojnom vojskom, kako bi izvrsio opsadu Rima. Kada je trebalo da zapocne rat protiv Parta, Cezar je ubijen u Senatu od strane zaverenika.
Huomioita käännöksestä
Nisam najsigurnija u kvalitet ovog prevoda, jer je radjen sa engleskog. Necu ga odmah odobriti, mozda se pojavi neko ko ce ga preciznije prevesti.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cinderella - 16 Tammikuu 2007 20:04