Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Brasilianportugali - aÅŸk vermekse ben sana kendimi benliÄŸimi vrdim...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
aÅŸk vermekse ben sana kendimi benliÄŸimi vrdim...
Teksti
Lähettäjä
enailin
Alkuperäinen kieli: Turkki
aşk vermekse ben sana benliğimi verdim anlamım
Otsikko
Meu amor, eu mesmo
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
enailin
Kohdekieli: Brasilianportugali
Ao invés de oferecer meu amor a você, eu me ofereço para você.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
milenabg
- 4 Maaliskuu 2007 22:44