Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Brasilianportugali - aÅŸk vermekse ben sana kendimi benliÄŸimi vrdim...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBrasilianportugaliItalia

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
aÅŸk vermekse ben sana kendimi benliÄŸimi vrdim...
Teksti
Lähettäjä enailin
Alkuperäinen kieli: Turkki

aşk vermekse ben sana benliğimi verdim anlamım

Otsikko
Meu amor, eu mesmo
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä enailin
Kohdekieli: Brasilianportugali

Ao invés de oferecer meu amor a você, eu me ofereço para você.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milenabg - 4 Maaliskuu 2007 22:44