Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Espanja - AÅŸ vrea să-Å£i ÅŸoptesc la ureche: Bună dimineaÅ£a!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiPortugaliBrasilianportugaliRanskaEspanja

Otsikko
Aş vrea să-ţi şoptesc la ureche: Bună dimineaţa!
Teksti
Lähettäjä tamaram
Alkuperäinen kieli: Romania

Aş vrea să-ţi şoptesc la ureche: Bună dimineaţa!

Otsikko
Me gustaría susurrarte al oído: ¡Buenos días!
Käännös
Espanja

Kääntäjä pirulito
Kohdekieli: Espanja

Me gustaría susurrarte al oído: ¡Buenos días!
Huomioita käännöksestä
lit. a la oreja (fig. al oído)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 3 Huhtikuu 2007 13:05