Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaItaliaEnglanti

Kategoria Lause - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...
Teksti
Lähettäjä imreglsu43
Alkuperäinen kieli: Espanja

Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques tiene que ser un Disjockey proffecional y prueba deso. Tiene que vivir en los Estados Unidos no asemos nada International. los precios son 3meses por $50, 6 meses por $90, y 12meses por $16. tiene que llamar a nuestras officina para empesar el processo. si tiene otras prengunta dejeme saber. que tenga buen dia.

Otsikko
Good morning, the one thing that i can tell you that.....
Käännös
Englanti

Kääntäjä imreglsu43
Kohdekieli: Englanti

Good morning, the one thing that I can tell you is that you have to be a professional DJ and that you must prove it. You must live in the United States; we are not international. The prices are 3 months for $50, 6 months for $90, and 12 months for $16. You have to call our office to begin the process, and if you have other questions, let me know. Have a nice day.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 27 Heinäkuu 2007 20:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Heinäkuu 2007 20:40

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
strange pricing