Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Espanja - Quando a gente ama

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaItaliaEspanjaKiina (yksinkertaistettu)

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Quando a gente ama
Teksti
Lähettäjä PHzaum
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Quando a gente ama, simplesmente ama.
Huomioita käännöksestä
Trecho da música "Quando a gente ama" de Oswaldo Montenegro.

Só 4 palavrinhas não deve ser difícil né?]

Traduzir para o Francês da frança também

Otsikko
Cuando se ama, simplemente se ama.
Käännös
Espanja

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Espanja

Cuando se ama, simplemente se ama.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 13 Lokakuu 2007 15:22