Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Italia - Quando a gente ama

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaItaliaEspanjaKiina (yksinkertaistettu)

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Quando a gente ama
Teksti
Lähettäjä PHzaum
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Quando a gente ama, simplesmente ama.
Huomioita käännöksestä
Trecho da música "Quando a gente ama" de Oswaldo Montenegro.

Só 4 palavrinhas não deve ser difícil né?]

Traduzir para o Francês da frança também

Otsikko
Quando si ama
Käännös
Italia

Kääntäjä anthea
Kohdekieli: Italia

Quando si ama, si ama semplicemente
Huomioita käännöksestä
Ho tradotto dal francese.
Un'altra interpretazione potrebbe essere:
"Quando si ama, semplicemente si ama."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 12 Lokakuu 2007 10:09