Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Åžiddetli rüzgarların etkisiyle savrulan...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
Şiddetli rüzgarların etkisiyle savrulan...
Teksti
Lähettäjä sinemsoyer
Alkuperäinen kieli: Turkki

Rüzgar çıktığı anda bu küller havada dolaşıyor. bu durumdan tarım da etkileniyor.ve malesef hala
insanların sağlığı tehdit altında.bu küller asit yağmurlarına neden oluyor,çiçeklerin vejetasyonuna engel oluyor.

Otsikko
As soon as the wind starts
Käännös
Englanti

Kääntäjä smy
Kohdekieli: Englanti

As soon as the wind starts, these ashes move around in the air. Agriculture is also affected by this event and unfortunately the health of the people is still under threat. These ashes are causing acid rain and preventing the flowers from growing.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 20 Lokakuu 2007 00:15