Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 65441 - 65460 noin 105991
<< Edellinen•••••• 773 ••••• 2773 •••• 3173 ••• 3253 •• 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 •• 3293 ••• 3373 •••• 3773 •••••Seuraava >>
14
Alkuperäinen kieli
Ranska membres déterminés
membres déterminés
στο πλαισιο του συμβουλιου ασφαλειας

Valmiit käännökset
Kreikka καθορισμένα μέλη
11
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Portugali es o meu sonho
es o meu sonho

Valmiit käännökset
Kreikka είσαι το όνειρo μου
9
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Fada da Lua
Fada da Lua
Preciso desta tradução para um cunho pessoal, mas não encontro na internet nem em livros, e tenho certeza que ninguém mais pediu tal tradução.

English : "fairy of the moon"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Valmiit käännökset
Kreikka Η νεράιδα του φεγγαριού.
Latina Nereis Lunæ
132
Alkuperäinen kieli
Espanja Te amooo mi bebita piciosa. gracias a Diosito por...
Te amooo mi bebita piciosa. gracias a Diosito por haberme dado un angelita mas en quien confiar te amoo mi gordita y que papito Dios te Bendiga F.tu Gordito besos!!
bueno necesito saber como se escribe este texto en hebreo. gracias que tengan buen dia!!

Valmiit käännökset
Kreikka Σ'αγαπώ όμορφο μωράκι μου!
Heprea אני אוהבת אותך...
53
Alkuperäinen kieli
Turkki seni sediğim kadar gece olaydı ozaman bir daha...
seni sevdiğim kadar gece olaydı ozaman bir daha güneş doğmazdı

Valmiit käännökset
Kreikka Πόσο σε αγάπησα
287
Alkuperäinen kieli
Portugali MINHA GRÉCIA Não são teus mares que me...
MINHA GRÉCIA

Não são teus mares que me seduzem,
Mares há em todas as costas.
Nem tampouco é tua mitologia que me fascina,
Mitos há em todos os povos.
Não é tua anatomia que me excita,
Já percorri a anatomia feminina.
O que em ti há que me fascina
É o que desconheço,
O secreto da tua tragetória,
A possibilidade de haveres
Sem que eu perceba.
A Grécia, neste meu poema, tem a ambiguidade de ser ao mesmo tempo uma mulher e um país.

Valmiit käännökset
Kreikka Δεν είναι οι δικιές σου θάλασσες...
Bulgaria Моята Гърция
156
Alkuperäinen kieli
Turkki Geleceğimin en zor basamağı Varlığımın...
Geleceğimin en zor basamağı
Varlığımın anlamı
sahip olduğum tek güzel şey
yolumun ideası'sın

Zorlukların en güzeli
Mücadelemin hediyesi
sana tapıyorum
tanrıçaların prensesi...

Valmiit käännökset
Kreikka Το πιό δύσκολο σκαλοπάτι του μέλλοντός μου
29
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Portugali és o moldavo mais lindo que conheço.
és o moldavo mais lindo que conheço.

Valmiit käännökset
Romania moldovean
405
Alkuperäinen kieli
Ranska L’épreuve est en vue de vous indiquer le degré de...
L’épreuve est en vue de vous indiquer le degré de votre capacité à mettre en pratique votre connaissance. Ne considérez jamais l’épreuve comme une récompense ou une punition à votre encontre de la part de quelqu’un d’autre.

Est-il ivre, celui qui s’abandonne à la contemplation ? Est-il heureux, celui dont les souhaits ne sont pas exaucés ? Est-il dans un état de paix celui qui vit dans le monde du Réel ? Est-il un idiot, celui qui veut vivement prouver son moi? Ce qui est parfait en votre essence, est-il la connaissance ?

Valmiit käännökset
Turkki Sınav, bilgilerinizi pratiğe dökme kapasite ...
122
10Alkuperäinen kieli10
Italia ti voglio tanto bene ti amo più di ieri e meno...
ti voglio tanto bene
ti amo più di ieri e meno di domani
mi manchi tanto
ti desidero
sei la donna dei miei sogni
sei meravigliosa
sto pensando a te
Sono frasi che desidero inviare attraverso SMS e ringrazio molto per la collaborazione

Valmiit käännökset
Turkki seni çok seviyorum seni dünden daha fazla seviyorum
Arabia أحبكِ كثيراً,أكثر من الأمس وأقل من الغد أحبكِ
Bosnia Tako mnogo te volim Volim te više od juče manje
44
Alkuperäinen kieli
Italia oggi sono andato al molo ed ho visto i gabbiani,...
oggi sono andato al molo ed ho visto i gabbiani, ti amo

Valmiit käännökset
Romania pescăruşi
410
Alkuperäinen kieli
Englanti A journey to the Center of the Earth
This underground world is lit by electrically charged gas at the ceiling, and is filled with a very deep subterranean ocean, surrounded by a rocky coastline covered in petrified trees and giant mushrooms.Whilst on the water, they see several prehistoric creatures and are nearly eaten by an ichthyosaur, which fights and kills a plesiosaur.This part of the coast, Axel discovers, is alive with prehistoric plant and animal life forms, including giant insects and a herd of mastodons.
I edited "a journez" with "a journey" (01/10francky)

Valmiit käännökset
Romania O călătorie spre centrul Pământului
34
Alkuperäinen kieli
Arabia ياحياتى أتمنى أن يكون بيننا تعاون عمل
ياحياتى أتمنى أن يكون بيننا تعاون عمل

Valmiit käännökset
Turkki temenni
<< Edellinen•••••• 773 ••••• 2773 •••• 3173 ••• 3253 •• 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 •• 3293 ••• 3373 •••• 3773 •••••Seuraava >>