Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Espanja - When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus
Otsikko
When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Teksti
Lähettäjä
dukemasuya
Alkuperäinen kieli: Englanti
When it rains, walk outside and get wet. Come back inside and laugh and remember that God can cleanse you inside and out.
Otsikko
Cuando llueva, sal fuera...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
evulitsa
Kohdekieli: Espanja
Cuando llueva, sal fuera y mójate. Vuelve dentro y rÃe y recuerda que Dios te puede limpiar por dentro y por fuera.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
guilon
- 22 Joulukuu 2007 03:39
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Joulukuu 2007 03:03
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
When it rains, walk outside and get wet.
That
rains
is not simple present, but subjunctive, therefore the translation should be
Cuando llueva, anda en la calle y mójate.
Come back inside = Entra de nuevo
22 Joulukuu 2007 03:36
guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Thank you very much, Lilian, I didn't realize that.