| |
| |
| |
| |
13 Alkuperäinen kieli å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘ å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘ Valmiit käännökset Pardon. Je suis désolé. عÙوا.أنا متأسّÙ. ScuzaÅ£i-mă! Oprostite. Žao mi je Sorry, het spijt me. ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。許ã—ã¦ãã ã•ã„。 Perdoe-me. Eu sinto muito Perdóname. Lo siento mucho I'm sorry. Please forgive me. Pardonon. Mi bedaÅras. Perdonami. Sono spiacente Извините... Žao mi je Przepraszam Je mi to lÃto. ProsÃm odpusÅ¥ mi. Elnézést! Sajnà lom! Извинете ме! СъжалÑвам! Undskyld, det er jeg ked af 对ä¸èµ·ï¼Œè¯·ä½ 原谅我 。 Anteeksi ! Entschuldigung, es tut mir Leid Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη. Özür dilerim. Ãœzgünüm. 미안해요, 용서해 주세요. Me pænitet. Quæso ut mihi ignoscas. Jag är ledsen. Snälla förlÃ¥t mig. סליחה. ×× ×™ מצטער. Perdoa-me. Sinto muito Unnskyld, tilgi meg. Më vjen keq, më fal. Žao mi je. Molim vas oprostite mi. AtsipraÅ¡au, praÅ¡au atleisti Orsaka, fyrigev mær | |
| |
| |
228 Alkuperäinen kieli Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın... Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalamazsın biliyorum. Ben de öyleyim. Sadece sanal arkadaÅŸ olarak kalalım. Bana uyar. Yine de daha önce söylediÄŸim gibi: "Gönül kapım açıktır, sormadan gir içeri" Ben seninle herÅŸeye varım. Bilmem anlatabildim mi? Ä°mza "VEFALI ERKEK" Herhalde muÄŸlak bir ifade yok. Hepsi açık seçik ve anlaşılır.
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
Valmiit käännökset Bună, draga mea. Hi my sweet. I know that you won't back down. Ciao dolcezza. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
266 Alkuperäinen kieli הק×מבק של ×ž×§×“×•× ×œ×“×¡ מפתיע ×ת ×”×ž×•×ž×—×™× ×œ×¤× ×™ זמן ×œ× ×¨×‘ ×”×™×” × ×“×ž×” שפג תוקפה של ×ימפריית המזון המהיר ×ž×§×“×•× ×œ×“'ס. המכירות ×¦× ×—×•, ×”×ž×•×¦×¨×™× ×”×—×“×©×™× ×œ× ×”×ž×¨×™×ו והחברה זכתה ×œ×§×™×ª×•× ×•×ª של ביקורות ×ž×¤×¢×™×œ×™× ×‘×ª×—×•× ×”×¦×¨×›× ×•×ª, ×ª×–×•× ××™× ×•××—×¨×™× ×©×—×©×©×• ×ž×¤× ×™ מגמת ×”×”×©×ž× ×” ההולכת ותופחת ב×רה"ב. ×פילו ×”×ž× ×™×” ×”×—×¡×™× ×” שלה דישדשה ב×זור ×”-12 דולר ×œ×ž× ×™×” ב-2003. ×× ×’×œ×™×ª ××ž×¨×™×§× ×™×ª Valmiit käännökset The comeback of McDonalds surprises the experts | |
| |
85 Alkuperäinen kieli Metal fırtına Karanlık,doÄŸanın örtusu haline gelmışti. SessizliÄŸin içinde, böcek çığlıkları bile duyulmuyordu. Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./AtenÅ£ie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Valmiit käännökset Furtună metalică Metal storm | |
392 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. I dashur Daje, Faleminderit per e-mail.... I dashur Daje, Faleminderit per e-mail. Gezohem qe jeni the gjithe mire. Do pergatis nje CV ashtu si me sygjeron. Une nuk kam telefon ne dhomen time por mund te te jap telefonin qe perdor ne zyre (ne fakt eshte telefon qe perdorim per Lab ketu ne universitet), por po deshiron mund te me thuash nje ore te caktuar ne fundjave qe te shkoj atje dhe te flasim sepse do jem vetem dhe do kemi mundesi te flasim me gjate. Me thuaj kur ke ti mundesi. Ju perqafoj me mall
Valmiit käännökset Dear Daje, thank you for the email ... | |
17 Alkuperäinen kieli Fermez la porte, merci Valmiit käännökset أغلق الباب ØŒ شكرا Cierre la puerta, gracias Bitte, schließen Sie die Tür doe de deur dicht, alstublieft Close the door, please Chiudete la porta,grazie Feche a porta, obrigado ZavÅ™ete dveÅ™e, prosÃm Затворете вратата ,молÑ! Vennligst lukk døren claude ostium, gratias ago tibi Закройте дверь, пожалуйÑта | |
| |