Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Japansk - Futo ki ga tsukeba toki wa sugite
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Futo ki ga tsukeba toki wa sugite
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
lacus
Sprog, der skal oversættes fra: Japansk
Futo ki ga tsukeba toki wa sugite
Ate mo naku tada hitori samayou
Kumo no kire ma ni hikari ga sashi
Terashidasu hibi kazasu tenohira
It's a way of life
Mae dake muite aruita
Haiiro na hibi kara nukedasu tame ni
Tamerai mo utagai mo nani mo kamo ukeirete
Kakenuketa michi tachidomatte
Furikaeru kinou ni mata
Yuragu kokoro wo kabatte
Bemærkninger til oversættelsen
way of life
Senest redigeret af
cucumis
- 12 Februar 2008 07:31
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Februar 2008 05:04
smy
Antal indlæg: 2481
Japanese texts written in Latin alpahabet will be sent in "meaning only" lacus
11 Marts 2008 13:31
goncin
Antal indlæg: 3706
Ian,
I don't know whether this transliteration is understandable, but if you could make a bridge, I'd be able to evaluate this.
Thanks again!
CC:
IanMegill2