Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Japanski - Futo ki ga tsukeba toki wa sugite
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pesma
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Futo ki ga tsukeba toki wa sugite
Tekst za prevesti
Podnet od
lacus
Izvorni jezik: Japanski
Futo ki ga tsukeba toki wa sugite
Ate mo naku tada hitori samayou
Kumo no kire ma ni hikari ga sashi
Terashidasu hibi kazasu tenohira
It's a way of life
Mae dake muite aruita
Haiiro na hibi kara nukedasu tame ni
Tamerai mo utagai mo nani mo kamo ukeirete
Kakenuketa michi tachidomatte
Furikaeru kinou ni mata
Yuragu kokoro wo kabatte
Napomene o prevodu
way of life
Poslednja obrada od
cucumis
- 12 Februar 2008 07:31
Poslednja poruka
Autor
Poruka
12 Februar 2008 05:04
smy
Broj poruka: 2481
Japanese texts written in Latin alpahabet will be sent in "meaning only" lacus
11 Mart 2008 13:31
goncin
Broj poruka: 3706
Ian,
I don't know whether this transliteration is understandable, but if you could make a bridge, I'd be able to evaluate this.
Thanks again!
CC:
IanMegill2