Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Portugisisk - Deus cuida de mim
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kultur
Titel
Deus cuida de mim
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
Caroline Pires Rocha
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
Deus, cuide de mim
Senest redigeret af
casper tavernello
- 26 Marts 2008 00:35
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
25 Marts 2008 19:14
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Olá Caroline.
"Cuida" quer dizer que "Deus cuida de você" ou é um pedido para que ele cuide?
25 Marts 2008 19:18
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Se for um pedido: Deus
,
cuid
e
de mim
25 Marts 2008 23:51
Caroline Pires Rocha
Antal indlæg: 3
Olá =]
É um pedido... Deus, Cuide de mim.
Obrigada pela atenção!
26 Marts 2008 00:35
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Obrigado pela resposta Caroline, editarei para você agora.
Bridge - God, protect me.
CC:
milkman
ahikamr
ittaihen
26 Marts 2008 01:51
ittaihen
Antal indlæg: 98
if it's a biblical quote, a direct reference should help
Regards
26 Marts 2008 01:52
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Nope, just a wish.
CC:
ittaihen
26 Marts 2008 12:55
Caroline Pires Rocha
Antal indlæg: 3
É um pedido pra Deus cuidar de mim...
Obrigada pela atenção de vocês
26 Marts 2008 15:51
ittaihen
Antal indlæg: 98
Thus, direct colloquial translation should be
×לוהי×, הגן עלי
little laconic though more appropriate translation would be
××œ×•×”×™× ×ª×©×ž×¨× ×™
salute amigos