Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Italiensk - Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε...
Tekst
Tilmeldt af
trunk
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε μαζί
Bemærkninger til oversættelsen
è una frase, che avrei piacere fosse tradotta.. è scritta nel profilo di un amico.. nessuna motivazione particolare ma essendo breve non credo che richieda troppo del vostro tempo..
Grazie dell'attenzione..
Titel
Che senso ha la vita?
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
pirulito
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Che senso ha la vita se noi non siamo insieme?
Senest valideret eller redigeret af
ali84
- 21 Maj 2008 18:40