ترجمه - یونانی-ایتالیایی - Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε...موقعیت کنونی ترجمه
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε... | متن
trunk پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: یونانی
Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε μαζί | | è una frase, che avrei piacere fosse tradotta.. è scritta nel profilo di un amico.. nessuna motivazione particolare ma essendo breve non credo che richieda troppo del vostro tempo.. Grazie dell'attenzione.. |
|
| | | زبان مقصد: ایتالیایی
Che senso ha la vita se noi non siamo insieme? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 21 می 2008 18:40
|