Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Italia - Τι νόημα έχει η ζωή αν δεν μπορούμε να 'μαστε...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaItaliaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Τι νόημα έχει η ζωή αν δεν μπορούμε να 'μαστε...
Teksti
Lähettäjä trunk
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Τι νόημα έχει η ζωή αν δεν μπορούμε να 'μαστε μαζί
Huomioita käännöksestä
è una frase, che avrei piacere fosse tradotta.. è scritta nel profilo di un amico.. nessuna motivazione particolare ma essendo breve non credo che richieda troppo del vostro tempo..
Grazie dell'attenzione..

Otsikko
Che senso ha la vita?
Käännös
Italia

Kääntäjä pirulito
Kohdekieli: Italia

Che senso ha la vita se noi non siamo insieme?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 21 Toukokuu 2008 18:40