Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Grekiska-Italienska - Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε...
Text
Tillagd av
trunk
Källspråk: Grekiska
Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε μαζί
Anmärkningar avseende översättningen
è una frase, che avrei piacere fosse tradotta.. è scritta nel profilo di un amico.. nessuna motivazione particolare ma essendo breve non credo che richieda troppo del vostro tempo..
Grazie dell'attenzione..
Titel
Che senso ha la vita?
Översättning
Italienska
Översatt av
pirulito
Språket som det ska översättas till: Italienska
Che senso ha la vita se noi non siamo insieme?
Senast granskad eller redigerad av
ali84
- 21 Maj 2008 18:40