Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Italienisch - Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε...
Text
Übermittelt von
trunk
Herkunftssprache: Griechisch
Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε μαζί
Bemerkungen zur Übersetzung
è una frase, che avrei piacere fosse tradotta.. è scritta nel profilo di un amico.. nessuna motivazione particolare ma essendo breve non credo che richieda troppo del vostro tempo..
Grazie dell'attenzione..
Titel
Che senso ha la vita?
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
pirulito
Zielsprache: Italienisch
Che senso ha la vita se noi non siamo insieme?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
ali84
- 21 Mai 2008 18:40