Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Italiensk - Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε...
Tekst
Skrevet av
trunk
Kildespråk: Gresk
Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε μαζί
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
è una frase, che avrei piacere fosse tradotta.. è scritta nel profilo di un amico.. nessuna motivazione particolare ma essendo breve non credo che richieda troppo del vostro tempo..
Grazie dell'attenzione..
Tittel
Che senso ha la vita?
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
pirulito
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Che senso ha la vita se noi non siamo insieme?
Senest vurdert og redigert av
ali84
- 21 Mai 2008 18:40