Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Litauisk - Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskLitauisk

Titel
Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...
Tekst
Tilmeldt af Granger21
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af Sunnybebek

Perhaps you didn't like Istanbul and the Turks, but when you leave, a stable and healthy friendship will be left behind you. You have to know that... Wherever you are, you will be the best of my friends, you will be The one. I won't forget you. Have a good journey my dear friend!

Titel
Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet...
Oversættelse
Litauisk

Oversat af Dzuljeta
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet, kai išvyksi, tavo užnugaryje liks tvirta ir sveika draugystė. Turi žinoti, kad... Kad ir kur bebūtum, tu būsi geriausias mano draugas, būsi Vienintelis. Aš tavęs nepamiršiu. Geros kelionės, drauge mano!
Senest valideret eller redigeret af ollka - 1 August 2008 16:10