Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Lituano - Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseLituano

Titolo
Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...
Testo
Aggiunto da Granger21
Lingua originale: Inglese Tradotto da Sunnybebek

Perhaps you didn't like Istanbul and the Turks, but when you leave, a stable and healthy friendship will be left behind you. You have to know that... Wherever you are, you will be the best of my friends, you will be The one. I won't forget you. Have a good journey my dear friend!

Titolo
Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet...
Traduzione
Lituano

Tradotto da Dzuljeta
Lingua di destinazione: Lituano

Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet, kai išvyksi, tavo užnugaryje liks tvirta ir sveika draugystė. Turi žinoti, kad... Kad ir kur bebūtum, tu būsi geriausias mano draugas, būsi Vienintelis. Aš tavęs nepamiršiu. Geros kelionės, drauge mano!
Ultima convalida o modifica di ollka - 1 Agosto 2008 16:10