Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-لتواني - Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيلتواني

عنوان
Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...
نص
إقترحت من طرف Granger21
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Sunnybebek

Perhaps you didn't like Istanbul and the Turks, but when you leave, a stable and healthy friendship will be left behind you. You have to know that... Wherever you are, you will be the best of my friends, you will be The one. I won't forget you. Have a good journey my dear friend!

عنوان
Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet...
ترجمة
لتواني

ترجمت من طرف Dzuljeta
لغة الهدف: لتواني

Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet, kai išvyksi, tavo užnugaryje liks tvirta ir sveika draugystė. Turi žinoti, kad... Kad ir kur bebūtum, tu būsi geriausias mano draugas, būsi Vienintelis. Aš tavęs nepamiršiu. Geros kelionės, drauge mano!
آخر تصديق أو تحرير من طرف ollka - 1 آب 2008 16:10