Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Lituà - Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsLituà

Títol
Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...
Text
Enviat per Granger21
Idioma orígen: Anglès Traduït per Sunnybebek

Perhaps you didn't like Istanbul and the Turks, but when you leave, a stable and healthy friendship will be left behind you. You have to know that... Wherever you are, you will be the best of my friends, you will be The one. I won't forget you. Have a good journey my dear friend!

Títol
Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet...
Traducció
Lituà

Traduït per Dzuljeta
Idioma destí: Lituà

Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet, kai išvyksi, tavo užnugaryje liks tvirta ir sveika draugystė. Turi žinoti, kad... Kad ir kur bebūtum, tu būsi geriausias mano draugas, būsi Vienintelis. Aš tavęs nepamiršiu. Geros kelionės, drauge mano!
Darrera validació o edició per ollka - 1 Agost 2008 16:10