Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Engelsk - I bought 1 graphite brush, ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskLitauisk

Kategori Forklaringer

Titel
I bought 1 graphite brush, ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Piene
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I bought 1 graphite brush, 1 shearing pin, 1 groove pin, 1 counterforce bolt, 1 driving unit, and battery cells in order to fix my car up with these new parts
Bemærkninger til oversættelsen
Tai yra elektrines valties variklio dalys.
Senest redigeret af Francky5591 - 13 August 2008 12:57





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 August 2008 11:13

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Isolated words. I don't know how hard it is to translate them using a dictionary. Maybe Piene couldn't.

13 August 2008 10:55

Piene
Antal indlæg: 4
Simply there are many meanings of such words as "brush" or "pin" in Lithuanian. I am not sure which ones should I use. Besides I know very little about motors and I don't need a word for word translation.

13 August 2008 11:16

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Hi Piene, I was thinking about that too, but it not my decision to make.

13 August 2008 12:55

Francky5591
Antal indlæg: 12396
There's a way to get around these single words by adding a subject, a verb, eg : "I bought", and put all these single words as objects in the sentence, then make a complete sentence by adding something at the end of the text as well. this way the request won't be removed.

Let me show you : "I bought 1 graphite brush, 1 shearing pin, 1 groove pin, 1 counterforce bolt, 1 driving unit, and battery cells in order to fix my car up with these new parts."

Is it ok this way? I'll edit with this sentence above and switch the redflag off.

Thanks for this notification, Mădălina!








13 August 2008 13:17

Piene
Antal indlæg: 4
Well these words mean boat parts. I simply do not understan what are these parts therefore I would like to receive a Lithuanian translation of these words that I listed. For example, I found a picture of a commutator brush ( http://www.repcoinc.com/carbon_brushes_fld/reference.asp )but it does not seem like a bush to me at all.
it is not "teptukas" or "Å¡epetys"

13 August 2008 14:15

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Thank you Francky!!!