Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Serbisk - Joj seceru samo salji nema nista bolje nego kad...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Joj seceru samo salji nema nista bolje nego kad...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af ashaa
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Joj seceru samo salji nema nista bolje nego kad ti posaljes ili DADNES.
Moram i ja tebe malo zezat kad veceras ovo otvoris da vidis da na sve odgovaram a ne ko neki jedino kad mognu hahahha salimse znam ja da smo mi u razlicitim situacijama ali volim sa tobom o svemu i o svacemu i dako da radim neke stvari.
I nisam ti nikako rekao ali ja na tebe jos uvjek cekam i spreman sam da neznam sta god da je samo na tebe je red da uradis ne do mene to znas i sama ja mislim.
Bemærkninger til oversættelsen
email sent to a friend. Please translate in American English
14 September 2008 21:41