نص أصلي - صربى - Joj seceru samo salji nema nista bolje nego kad...حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة
| Joj seceru samo salji nema nista bolje nego kad... | نص للترجمة إقترحت من طرف ashaa | لغة مصدر: صربى
Joj seceru samo salji nema nista bolje nego kad ti posaljes ili DADNES. Moram i ja tebe malo zezat kad veceras ovo otvoris da vidis da na sve odgovaram a ne ko neki jedino kad mognu hahahha salimse znam ja da smo mi u razlicitim situacijama ali volim sa tobom o svemu i o svacemu i dako da radim neke stvari. I nisam ti nikako rekao ali ja na tebe jos uvjek cekam i spreman sam da neznam sta god da je samo na tebe je red da uradis ne do mene to znas i sama ja mislim. | | email sent to a friend. Please translate in American English |
|
14 أيلول 2008 21:41
|