Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Serbiska - Joj seceru samo salji nema nista bolje nego kad...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Joj seceru samo salji nema nista bolje nego kad...
Text att översätta
Tillagd av ashaa
Källspråk: Serbiska

Joj seceru samo salji nema nista bolje nego kad ti posaljes ili DADNES.
Moram i ja tebe malo zezat kad veceras ovo otvoris da vidis da na sve odgovaram a ne ko neki jedino kad mognu hahahha salimse znam ja da smo mi u razlicitim situacijama ali volim sa tobom o svemu i o svacemu i dako da radim neke stvari.
I nisam ti nikako rekao ali ja na tebe jos uvjek cekam i spreman sam da neznam sta god da je samo na tebe je red da uradis ne do mene to znas i sama ja mislim.
Anmärkningar avseende översättningen
email sent to a friend. Please translate in American English
14 September 2008 21:41