Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Bosnisk - Muhabbet - Hasretinden

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskBosnisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Muhabbet - Hasretinden
Tekst
Tilmeldt af Alma-skz
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Seni senden çok sevdim,
kendimi kendimden alıp gittim,
esirgeme sevgini benden,
çok görme hor görme sevgini,
bir gün de beni anlasan ölür müsün?
bir gün bana inansan üzülür müsün?
Yabancı ellerde mutlu olmak nerde,
gittiğin yerlerde hiç güldün mü sen?
Hasretinden soldum birden,
sevgilim sen güneşimdin sen,
karanlıkta kaldım birden,
şimdi ben ayrıyım sevdiğimden.

Titel
Muhabbet - Hasretinden
Oversættelse
Bosnisk

Oversat af fikomix
Sproget, der skal oversættes til: Bosnisk

Voleo sam te više nego ti samu sebe,
izgubio sam samog sebe,
nemoj poštedeti svoju ljubav od mene,
nemoj puno vidjeti, stidjeti se svoje ljubavi,
Zar bi umrla, kad bi me jednog dana razumijela?
zar bi ti bilo žao kad bi mi jednog dana verovala?
zar se može biti sretan u tudjim rukama,
da li si uopšte nasmijala tamo gdje si bila?
Od čežnje za tobom, uveo sam odjednom,
Bemærkninger til oversættelsen
Zbog razlike u broju rijecenica prevo je nastavljen dole:
ti si mi bila ljubav, ti si mi bila sunce,
odjednom ostao sam u tami,
sada sam ja razdvojen od svoje ljubavi.
odjednom ostao sam u tami,
sada sam ja razdvojen od svoje ljubavi.
Senest valideret eller redigeret af fikomix - 25 November 2009 13:41