Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Bosanski - Muhabbet - Hasretinden

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiBosanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Muhabbet - Hasretinden
Tekst
Podnet od Alma-skz
Izvorni jezik: Turski

Seni senden çok sevdim,
kendimi kendimden alıp gittim,
esirgeme sevgini benden,
çok görme hor görme sevgini,
bir gün de beni anlasan ölür müsün?
bir gün bana inansan üzülür müsün?
Yabancı ellerde mutlu olmak nerde,
gittiğin yerlerde hiç güldün mü sen?
Hasretinden soldum birden,
sevgilim sen güneşimdin sen,
karanlıkta kaldım birden,
şimdi ben ayrıyım sevdiğimden.

Natpis
Muhabbet - Hasretinden
Prevod
Bosanski

Preveo fikomix
Željeni jezik: Bosanski

Voleo sam te više nego ti samu sebe,
izgubio sam samog sebe,
nemoj poštedeti svoju ljubav od mene,
nemoj puno vidjeti, stidjeti se svoje ljubavi,
Zar bi umrla, kad bi me jednog dana razumijela?
zar bi ti bilo žao kad bi mi jednog dana verovala?
zar se može biti sretan u tudjim rukama,
da li si uopšte nasmijala tamo gdje si bila?
Od čežnje za tobom, uveo sam odjednom,
Napomene o prevodu
Zbog razlike u broju rijecenica prevo je nastavljen dole:
ti si mi bila ljubav, ti si mi bila sunce,
odjednom ostao sam u tami,
sada sam ja razdvojen od svoje ljubavi.
odjednom ostao sam u tami,
sada sam ja razdvojen od svoje ljubavi.
Poslednja provera i obrada od fikomix - 25 Novembar 2009 13:41