Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Polsk-Engelsk - Marynistyczne wyznanie
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi - Kærlighed / Venskab
Titel
Marynistyczne wyznanie
Tekst
Tilmeldt af
Aneta B.
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk
Marynistyczne wyznanie
Jako żaglowiec „Afrodytaâ€
dobijam do portu
Twej Samotności
Jako natrętna fala
rozsadzam skały
Twego Smutku
Jako zodiakalny Raczek
wkraczam na plażę
Twojej Pustki
Jako delikatna bryza
owiewam przestrzenie
Twego Milczenia
Bemærkninger til oversættelsen
British English, please
Titel
Marine declaration
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
AleksanderS
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Marine declaration
Like the "Aphrodite" sailing ship
I'm approaching the port of
Your Loneliness
Like a nagging wave
I burst the rocks of
Your Sorrow
As a Cancer by Zodiac sign
I enter the beach of
Your Emptyness
As a delicate breeze
I blow across the spaces of
Your Silence
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 18 Januar 2010 01:04
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 December 2009 23:41
Aneta B.
Antal indlæg: 4487