Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Polnisch-Englisch - Marynistyczne wyznanie
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung - Liebe / Freundschaft
Titel
Marynistyczne wyznanie
Text
Übermittelt von
Aneta B.
Herkunftssprache: Polnisch
Marynistyczne wyznanie
Jako żaglowiec „Afrodytaâ€
dobijam do portu
Twej Samotności
Jako natrętna fala
rozsadzam skały
Twego Smutku
Jako zodiakalny Raczek
wkraczam na plażę
Twojej Pustki
Jako delikatna bryza
owiewam przestrzenie
Twego Milczenia
Bemerkungen zur Übersetzung
British English, please
Titel
Marine declaration
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
AleksanderS
Zielsprache: Englisch
Marine declaration
Like the "Aphrodite" sailing ship
I'm approaching the port of
Your Loneliness
Like a nagging wave
I burst the rocks of
Your Sorrow
As a Cancer by Zodiac sign
I enter the beach of
Your Emptyness
As a delicate breeze
I blow across the spaces of
Your Silence
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 18 Januar 2010 01:04
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
10 Dezember 2009 23:41
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487