Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Albansk-Fransk - sikur të jem tani pranë teje dhe të vija të
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi - Kærlighed / Venskab
Titel
sikur të jem tani pranë teje dhe të vija të
Tekst
Tilmeldt af
agim morina
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk
sikur të jem tani pranë teje dhe të vija të perfundoj në krevatin tënd
Titel
J'aimerais être avec toi et venir ...
Oversættelse
Fransk
Oversat af
gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
J'aimerais être avec toi et venir dormir dans ton lit.
Bemærkninger til oversættelsen
Pont de liria: "
"I would want to bo with you and to come and sleep in your bad" J'ai compris " to be with" and your bed".
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 13 Januar 2010 17:04