Traducció - Albanès-Francès - sikur të jem tani pranë teje dhe të vija të Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Poesia - Amor / Amistat | sikur të jem tani pranë teje dhe të vija të | | Idioma orígen: Albanès
sikur të jem tani pranë teje dhe të vija të perfundoj në krevatin tënd |
|
| J'aimerais être avec toi et venir ... | TraduccióFrancès Traduït per gamine | Idioma destí: Francès
J'aimerais être avec toi et venir dormir dans ton lit. | | Pont de liria: " "I would want to bo with you and to come and sleep in your bad" J'ai compris " to be with" and your bed". |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 13 Gener 2010 17:04
|