Översättning - Albanska-Franska - sikur të jem tani pranë teje dhe të vija të Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap | sikur të jem tani pranë teje dhe të vija të | | Källspråk: Albanska
sikur të jem tani pranë teje dhe të vija të perfundoj në krevatin tënd |
|
| J'aimerais être avec toi et venir ... | ÖversättningFranska Översatt av gamine | Språket som det ska översättas till: Franska
J'aimerais être avec toi et venir dormir dans ton lit. | Anmärkningar avseende översättningen | Pont de liria: " "I would want to bo with you and to come and sleep in your bad" J'ai compris " to be with" and your bed". |
|
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 13 Januari 2010 17:04
|