Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Serbisk - Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskMakedonsk

Kategori Brev / E-mail - Dagligliv

Titel
Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af kowalsky
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?
Bemærkninger til oversættelsen
Edited by maki_sindja.
Before edit: "saljem cvece i puno poljubaca, da li je decak ili devojcica?"
Senest redigeret af maki_sindja - 22 August 2011 11:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 August 2011 11:34

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi Marija!

Doesn't this text break our rule #[4] (no conjugated verb)

Thanks!

CC: maki_sindja

22 August 2011 10:14

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Marija

CC: maki_sindja

22 August 2011 11:54

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
No, this one is OK.

"I send/am sending (you) flowers and many kisses. Is it boy or girl?"

22 August 2011 12:06

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks for your answer Marija, as well as for the edits you did!

22 August 2011 12:20

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
You are welcome, dear Franck.