Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - oguzhan

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFransk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
oguzhan
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Jujuoguzhan
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Kardeş demek hayat demektir... Kimi zaman aldığım nefes diyebilmek... Kimi zaman üzüldüğün anda karşında bulabilmek... Hiçbir zaman sevgili kardeş gibi olamaz. Kardeşin aşkı sevgiliden çoktur. Sevgili terk eder, kardeş yanında baki kalır. Sevgili emreder, kardeş teselli eder. Kardeş sevgiliden çok sever. Bilir misin bizde "kardeşlik" nedir? Nefesin kesilirse, benim canımı kullan senindir, yolun sonu uçurumsa eğer, geri dön "ilk adım benim".
Bemærkninger til oversættelsen
francais de france
Senest redigeret af Bilge Ertan - 15 September 2011 10:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 September 2011 00:17

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Kardeş demek Hayat demektir... Kimi zaman aldığım nefes diyebilmek... Kimi zaman üzüldüğün anda karşında bulabilmek... Hiçbir zaman sevgili kardeş gibi olamaz... Kardeşin aşkı sevgiliden çoktur... Sevgili terk eder, kardeş yanında baki kalır... Sevgili emreder, kardeş teselli eder... Kardeş sevgiliden çok sever... Bilir misin bizde Kardeşlik nedir? Nefesin kesilirse, benim canımı kullan senindir, Yolun Sonu Uçurumsa eğer geri dön ilk adım benim