Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - oguzhan

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
oguzhan
Text de tradus
Înscris de Jujuoguzhan
Limba sursă: Turcă

Kardeş demek hayat demektir... Kimi zaman aldığım nefes diyebilmek... Kimi zaman üzüldüğün anda karşında bulabilmek... Hiçbir zaman sevgili kardeş gibi olamaz. Kardeşin aşkı sevgiliden çoktur. Sevgili terk eder, kardeş yanında baki kalır. Sevgili emreder, kardeş teselli eder. Kardeş sevgiliden çok sever. Bilir misin bizde "kardeşlik" nedir? Nefesin kesilirse, benim canımı kullan senindir, yolun sonu uçurumsa eğer, geri dön "ilk adım benim".
Observaţii despre traducere
francais de france
Editat ultima dată de către Bilge Ertan - 15 Septembrie 2011 10:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Septembrie 2011 00:17

Mesud2991
Numărul mesajelor scrise: 1331
Kardeş demek Hayat demektir... Kimi zaman aldığım nefes diyebilmek... Kimi zaman üzüldüğün anda karşında bulabilmek... Hiçbir zaman sevgili kardeş gibi olamaz... Kardeşin aşkı sevgiliden çoktur... Sevgili terk eder, kardeş yanında baki kalır... Sevgili emreder, kardeş teselli eder... Kardeş sevgiliden çok sever... Bilir misin bizde Kardeşlik nedir? Nefesin kesilirse, benim canımı kullan senindir, Yolun Sonu Uçurumsa eğer geri dön ilk adım benim