Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Fransk - Live your best life

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskFranskRumænsk
Efterspurgte oversættelser: SanskritAndre sprog

Kategori Udtryk

Titel
Live your best life
Tekst
Tilmeldt af Shadrack
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Live your best life

Titel
Vis ta vie au mieux
Oversættelse
Høj kvalitet krævesFransk

Oversat af Francky5591
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Vis ta vie au mieux
Bemærkninger til oversættelsen
ou "vivez votre vie au mieux" si l'on n'est pas familier avec la personne à qui l'on s'adresse, ou encore si ce texte est destiné à plus d'une personne.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 18 Marts 2014 00:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Februar 2014 08:03

valkiri
Antal indlæg: 39
Titre Vivez votre meilleure vie


Traduction Vivez votre meilleure vie!

23 Februar 2014 13:13

lilian canale
Antal indlæg: 14972
valkiri,

Se pare că introduceţi traducerile în mod incorect. Pentru a face acest lucru corect, trebuie să apăsaţi pe butonul albastru Traduce de mai sus şi să înscrieţi traducerea dumneavoastră pe pagina care va apărea.

Câmpul gol din partea de jos a acestei pagini este destinat postării de comentarii suplimentare cu privire la traducere sau la textul original.

Cu stimă,


14 Marts 2014 13:01

bonta
Antal indlæg: 218
Bizarre que l'on ait toujours pas réglé le cas de cette traduction.

La difficulté peut venir du maque de contexte, car à mon sens, il y a quelques incertitudes:

"Live".
Vis? Vivez? ou tout simplement Vivre?
On pourrait très bien imaginer une phrase impérative dans ce cas.

"your"
Ta? Votre?

"Best Life"
Meilleure vie? Le meilleur de votre vie? La meilleure vie possible? Vis ta vie au mieux?

Sans contexte de la part du demandeur, on ne peut que supposer.

14 Marts 2014 14:46

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Bonjour bonta. Vous pouvez traduire par l'une de ces options, et mettre les autres options dans le cadre des remarques.

Je pense que la traduction ma meilleure est "Vis ta vie au mieux"

17 Marts 2014 09:23

bonta
Antal indlæg: 218
Je ne peux justement pas, c'est une traduction réservée à un expert, d'où ma notification.

17 Marts 2014 12:04

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Désolé bonta, je n'avais pas vu à partir de cette page.:oops:

Je vais le traduire (à moins que vous ne vouliez être expert en français sur ? )

17 Marts 2014 19:42

bonta
Antal indlæg: 218
Ce n'était pas un appel du pied, il y a des personnes bien plus douées et méritantes que moi sur ce site.