Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Live your best life

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaRumänska
Efterfrågade översättningar: SanskritAndra språk

Kategori Uttryck

Titel
Live your best life
Text
Tillagd av Shadrack
Källspråk: Engelska

Live your best life

Titel
Vis ta vie au mieux
Översättning
Hög kvalitet krävsFranska

Översatt av Francky5591
Språket som det ska översättas till: Franska

Vis ta vie au mieux
Anmärkningar avseende översättningen
ou "vivez votre vie au mieux" si l'on n'est pas familier avec la personne à qui l'on s'adresse, ou encore si ce texte est destiné à plus d'une personne.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 18 Mars 2014 00:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Februari 2014 08:03

valkiri
Antal inlägg: 39
Titre Vivez votre meilleure vie


Traduction Vivez votre meilleure vie!

23 Februari 2014 13:13

lilian canale
Antal inlägg: 14972
valkiri,

Se pare că introduceţi traducerile în mod incorect. Pentru a face acest lucru corect, trebuie să apăsaţi pe butonul albastru Traduce de mai sus şi să înscrieţi traducerea dumneavoastră pe pagina care va apărea.

Câmpul gol din partea de jos a acestei pagini este destinat postării de comentarii suplimentare cu privire la traducere sau la textul original.

Cu stimă,


14 Mars 2014 13:01

bonta
Antal inlägg: 218
Bizarre que l'on ait toujours pas réglé le cas de cette traduction.

La difficulté peut venir du maque de contexte, car à mon sens, il y a quelques incertitudes:

"Live".
Vis? Vivez? ou tout simplement Vivre?
On pourrait très bien imaginer une phrase impérative dans ce cas.

"your"
Ta? Votre?

"Best Life"
Meilleure vie? Le meilleur de votre vie? La meilleure vie possible? Vis ta vie au mieux?

Sans contexte de la part du demandeur, on ne peut que supposer.

14 Mars 2014 14:46

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonjour bonta. Vous pouvez traduire par l'une de ces options, et mettre les autres options dans le cadre des remarques.

Je pense que la traduction ma meilleure est "Vis ta vie au mieux"

17 Mars 2014 09:23

bonta
Antal inlägg: 218
Je ne peux justement pas, c'est une traduction réservée à un expert, d'où ma notification.

17 Mars 2014 12:04

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Désolé bonta, je n'avais pas vu à partir de cette page.:oops:

Je vais le traduire (à moins que vous ne vouliez être expert en français sur ? )

17 Mars 2014 19:42

bonta
Antal inlägg: 218
Ce n'était pas un appel du pied, il y a des personnes bien plus douées et méritantes que moi sur ce site.