Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Spansk - compito urgente

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskSpansk

Titel
compito urgente
Tekst
Tilmeldt af Engythebest69
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Questa notte qualcuno chiedeva aiuto, ma nessuno andò a vedere che cosa stava succedendo.
Alcuni vollero restare a casa sua dopo la festa, altri se ne andarono.
Questo fine settimana non viene nessuno di voi al mare? No, verremo un'altra volta.
Io non ho niente di nuovo da raccontarti, e tu?
Durante il viaggio in Germania, ci diedero una bella multa: dovemmo tirar fuori circa cinquantamila lire ciascuno.
Chiunque rompa un oggetto di valore, dovrà pagarlo.
Mi spiegò tutto prima che me ne andassi.
Bemærkninger til oversættelsen
bisogna utilizzare gli indefiniti e parole abbastanza semplici.

Titel
Tarea urgente
Oversættelse
Spansk

Oversat af pirulito
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Esa noche alguien solicitaba ayuda, pero nadie fue a ver qué estaba sucediendo.
Algunos querían permanecer en su casa después de la fiesta, otros se marcharon.
¿Este fin de semana no vendrá ninguno de vosotros al mar?
No, iremos en otra ocasión.
Yo no tengo nada nuevo para contarte, ¿y tú?
Durante el viaje a Alemania, nos pusieron una buena multa: debimos sacar casi cincuenta mil libras cada uno.
Cualquiera que rompa un objeto de valor, deberá pagarlo.
Me explicó todo antes de que me fuera.
Bemærkninger til oversættelsen
¡Acepto sugerencias! El “tirar fuori” me dio algunos problemitas para traducirlo, puse “deshacernos” por el contexto, pero el italiano no es mi fuerte.
Senest valideret eller redigeret af guilon - 9 Juli 2008 20:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

20 Marts 2007 17:35

nava91
Antal indlæg: 1268
pirulito, "tirar fuori" significa "estrarre"... Però in questo contesto è un modo di dire al posto di "pagare" (la multa)

20 Marts 2007 18:23

pirulito
Antal indlæg: 1180
Ok, gracias.